Spelling – how to spell West Berlin, Westberlin, West-Berlin…

An East German Map, showing West Berlin as an empty space.

West Berlin, Westberlin, West-Berlin, Berlin (West), B(W), BW?!?

It wasn’t until I’d finished my first draft of Stealing The Future that I started worrying about how to spell Westberlin (or West Berlin, West-Berlin or even Berlin (West)!). I’d blithely tapped away at my keyboard, using the Eastgerman (East German) vernacular, only realising that this may seem odd to a non-German audience, or even a Westgerman (West German) audience.

In English it’s really not very hard: West Berlin, West Germany, East Berlin, East Germany. But in German the way you spell West Berlin tells the reader something about you, and your politics. Yep, you guessed right, it’s about the Cold War, of course. Continue reading “Spelling – how to spell West Berlin, Westberlin, West-Berlin…”

Spelling – Introduction

When I started writing Stealing the Future I didn’t waste much time thinking about spelling and transliteration. Of course, I had some decisions to make quite early on: I decided to leave the umlauts as they were and not make ä into ae, ö into oe and ü into ue – that just looks ugly, and most English language readers, I imagined, would be quite happy to ignore the strange dots over some of the vowels. Continue reading “Spelling – Introduction”

Publishing with the Penguin – How to use Free and Open Source software to write and publish a book

Screenshot of Zim Desktop Wiki

I am fortunate that my publishers, Wolf Press, are as passionate about Free and Open Source software as I am. That must be a pretty rare thing, despite the fact that there are lots of people using Free and Open Source software, and there are lots of good reasons to do so.

This is a list and quick review of some of the Free Software we tried out/used  to write and/or publish a book. Continue reading “Publishing with the Penguin – How to use Free and Open Source software to write and publish a book”